• ...est sans conteste le rire de mon fils !

    Tantôt, il écoutait Drôle de vidéos, ou quelque chose comme ça, et il riait tellement de bon coeur ! Je pense que le lundi soir est un des meilleurs moments de ma semaine juste à cause de ses éclats de rire !


    votre commentaire
  • Le coeur qui aime beaucoup a aussi beaucoup de place pour le pardon. (François Gervais)

    Je n'ai malheureusement pas toujours su pardonner, tant à moi-même qu'aux autres. Mais j'apprends lentement. En vieillissant, je suis plus capable de relativiser, de prendre une distance... Ha! La sagesse donnée par le temps!

    Parfois, je décide de ne pas poursuivre la relation. Cela ne signifie pas pour autant que je n'aies pas pardonné. Non! Seulement, je ne veux pas changer les gens et, lorsque certains comportements sont bien ancrés chez quelqu'un, je peux pardonner...mais je ne veux plus supporter ça. Alors, je m'éloigne.


    2 commentaires
  • *Cette fois-ci, l'image n'est pas de moi!

    Je suis cascadeuse depuis très peu de temps; je ne me suis initiée au maniement de la canne et à la maîtrise des pirouettes que tout récemment... En un mot comme en cent, je ne suis pas une pro! À l'intérieur ou sur l'asphalte, ça va. Mais dans la neige... Oh la la!

    En fin de matinée, je sors de la maison et m'extasie (naïvement!) sur ce beau tapis blanc. La seconde d'après, je sens ma canne s'enfoncer traîtreusement et mon corps se déporter vers l'avant, du côté de la fichue canne. Je tangue dangereusement et...me rattrape miraculeusement! Ouf!

    Ce que j'ignorais...c'est que j'allais passer tout mon après-midi à essayer de ne pas m'allonger disgracieusement dans la froide mousse blanche! Que c'est donc dur, la vie d'artiste! Mais...je ne cesserai pas d'aimer la neige pour autant!

    Je lève donc mon chapeau à ces milliers de personnes qui, comme ma cascadeuse de voisine, luttent contre la gravité (et la neige!) à l'année longue et, souvent depuis leur naissance! Bravo!


    votre commentaire
  • Michel m'a demandé de lui traduire "reniper son français". Ici, au Québec, "reniper" signifie: rafistoler, améliorer, travailler, retaper. Donc, il s'agit ici non pas de remettre ses vêtements, mais bien de travailler son français pour l'améliorer!

     


    votre commentaire
  • Mot d'enfant:(pris sur le net)

    Ma petite Jenny qui avait 5 ans 1/2 rêvait d'un lapin nain.
    Sa mamy lui en offre donc un.
    Tout beau, Blanc aux yeux rouges.
    Jenny: "Comment il va s'appeler mon lapin"
    Son papa: "ha, tu te souviens du film Roger Rabbit? si on l'appelait comme çà?"
    Jenny: "oui, mon lapin, c'est Roger Rabbit"
    Le lundi suivant en la conduisant à l'école Jenny s'empresse d'annoncer la bonne nouvelle à son institutrice...
    Jenny:"Madaaammmeeeee, chez moi j'ai un lapin!"
    Madame: "Et comment s'appelle ton lapin"
    Jenny: (sur un ton plus que fier!!) Mon lapin c'est Roger Labite !!
    Éclat de rire pour l'institutrice et honte pour moi, je ne savais plus comment réagir
    Mais nous avons trouvé une solution pour éviter ce lapsus fâcheux :le lapin de Jenny a été rebaptisé Roger ...tout court ....


    1 commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires